Annexe A - Carte d'approche ILS de la piste 15 de Fredericton
Annexe B1 - Répartition des pièces et des débris
Annexe B2 - Légende des pièces et des débris
Annexe C - Courbes de CZ-alpha calculées et prévues
Annexe D - Liste des rapports de laboratoire pertinents
Annexe E - Sigles et abréviations
(Ce document n'existe pas en français.)


| Numéro | Description |
|---|---|
| 1 | grand panneau arrière en fibre de verre entre les roues du train principal |
| 2 | girouette d'angle d'attaque de l'aile gauche |
| 3 | panneau en fibre de verre |
| 4, 5 | morceaux de tube de logement de roue |
| 6 | train principal gauche |
| 7 | morceaux de tube de logement de roue |
| 8 | panneau en fibre de verre, 2 pi x 1 pi |
| 9 | panneau en métal, 1 pi2 environ |
| 10 | soupapes de régulation freinage |
| 11 | transformateurs-redresseurs |
| 12 | pièces écrasées du train |
| 13 | logement de train avant avec lumière pour le nettoyage |
| 14, 15 | revêtement avec conduites hydrauliques |
| 16 | morceaux de train avec ressort |
| 17 | panneau en fibre de verre, 6 pi x 3 pi |
| 18 | carénage de rail de volet 601R101527/01, RNCC026526 |
| 19 | pièce en métal |
| 20 | ressort de train avant |
| 21 | pièce 600-3201-71/A |
| 22 | trappe fixée au train droit et panneau de service d'alimentation extérieure 601R31178-1/N01, CL601R, no de série 68 |
| 23 | panneau en fibre de verre blanc |
| 24 | porte du côté droit du compartiment accessoires avant 600-33039-4/F |
| 25 | trappe fixée au train gauche 601R31178-2/N01 CL601R no de série 70 |
| 26 | panneau de revêtement blanc 6013803* |
| 27 | panneau en fibre de verre, 3 pi x 3 pi |
| 28 | articulation du train droit |
| 29 | panneau arrière entre les logements de roue, 3 pi x 1,5 pi |
| 30 | morceau de trappe de train avant |
| 31 | vérin de contrefiche latérale 601R85001-95 (Dowdy 17008-109), no de série 00169 |
| 32 | verrou position rentrée de génératrice pneumatique, no de fab. 15ERGS01, réf. 721863C, no de série 0463 |
| 33 | antenne météo de type RTA-844, no de série 1304 |
| 34 | trappe de génératrice pneumatique, 600-33253 1/R |
| 35 | panneau de congé d'emplanture de l'aile arrière droite |
| 36 | turbine à air dynamique no de fab. 15ERGS02, réf. 756652A, no de série 0223 |
| 37 | train principal droit |
| 38 | trappe du compartiment accessoires côté commandant 600-33039-3/F |
| 39 | morceau de plancher de compartiment avionique, 1 pi x 1 pi |
| 40 | morceau de logement de roue |
| 41 | extrémité d'aileron droit |
| 42 | morceau d'aluminium |
| 43 | morceau de lentille |
| 44 | antenne |
| 45 | matériaux en nid d'abeille avec broche |

L'enquête a donné lieu aux rapports de laboratoire suivants :
| LP 28/98 | Records Group Report - CL-600-2B19, C-FSKI (Rapport du groupe des dossiers, CL-600-2B19, C-FSKI. |
| LP 192/97 | Recorders Group Report (Rapport du groupe des enregistreurs);Flight Reconstruction Video (Reconstitution vidéo du vol). |
| LP 11/98 | Structures Group Report (Rapport du groupe des structures). |
| LP 191/97 | Site Survey (Examen des lieux). |
| LP 3/98 | Stall Protection System Components Testing (Essais des composants du système antidécrochage). |
| LP 41/98 | Bending Strength of Crash Axe and Pry Bar (Résistance à la flexion de la hache et du levier). |
On peut obtenir ces rapports en s'adressant au Bureau de la sécurité des transports du Canada.
| ACA 646 | vol 646 d'Air Canada |
|---|---|
| ACARS | système d'échange de données sur réseau Arinc |
| ACC | centre de contrôle régional |
| ADF | radiogoniomètre automatique |
| AFCS | système de contrôle automatique de vol |
| AFM | Canadair Regional Jet Airplane Flight Manual (manuel de vol de l'avion de transport régional à réaction de Canadair) |
| agl | au-dessus du sol |
| AOM | CL-65 Airplane Operating Manual (manuel de vol du CL-65 d'Air Canada) |
| APU | groupe auxiliaire de bord |
| asl | au-dessus du niveau de la mer |
| ATC | contrôle de la circulation aérienne |
| BFC | Base des Forces canadiennes |
| BST | Bureau de la sécurité des transports du Canada |
| CA | microphone d'ambiance |
| c.c. | courant continu |
| CLL | feux d'axe de piste |
| CNRC | Conseil national de recherches du Canada |
| CRFI | coefficient canadien de frottement sur piste |
| CRJ | avion de transport régional à réaction de Canadair, de l'anglais Canadair Regional Jet |
| CRM | gestion des ressources de l'équipage |
| CVR | enregistreur de la parole dans le poste de pilotage |
| CX | coefficient de traînée |
| CZ | coefficient de portance |
| CZmax | coefficient de portance maximal |
| DA/H | altitude/hauteur de décision |
| deg. | degré |
| DME | équipement de mesure de distance |
| ECC | centre de communication d'urgence |
| EICAS | système d'affichage des paramètres réacteurs; de mise en garde et d'alarme |
| ELT | radiobalise de repérage d'urgence |
| EUROCAE | Organisation européenne pour l'équipement électronique de l'aviation |
| FCC | ordinateur commandes de vol |
| FDR | enregistreur de données de vol |
| FL | niveau de vol |
| FLIREC | Groupe d'étude sur les enregistreurs de vol |
| FMS | système de gestion de vol |
| FOM | Flight Operations Manual (manuel d'exploitation d'Air Canada, publication 550) |
| FSS | station d'information de vol |
| g | facteur de charge |
| GPWS | dispositif avertisseur de proximité du sol |
| GRC | Gendarmerie royale du Canada |
| h | heure |
| HIAL | balisage lumineux d'approche à haute intensité |
| HNA | heure normale de l'Atlantique |
| HNE | heure normale de l'Est |
| Hz | hertz |
| IFR | règles de vol aux instruments |
| IFT | épreuve de qualification de vol aux instruments |
| ILS | système d'atterrissage aux instruments |
| IRA | Institut de recherche aérospatiale |
| kg | kilogramme |
| kHz | kilohertz |
| KIAS | vitesse indiquée en noeuds |
| km | kilomètre |
| kt/sec | noeud à la seconde |
| lb | livre |
| m | mètre |
| MCTOW | masse maximale certifiée au décollage |
| MDA | altitude minimale de descente |
| mg | milligramme |
| MHz | mégahertz |
| mm | millimètre |
| mn | minute |
| NDB | radiophare non directionnel |
| NOTAM | avis aux navigateurs aériens |
| OACI | Organisation de l'Aviation civile internationale |
| par. | paragraphe |
| PF | pilote aux commandes |
| PMA | approche surveillée par le pilote |
| PNF | pilote qui n'est pas aux commandes |
| PPC | vérification de compétence pilote |
| PPC/IFT | vérification de compétence pilote et de qualification de vol aux instruments |
| QRH | index des procédures |
| RAC | Règlement de l'aviation canadien |
| RAPS | système de récupération, d'analyse et de présentation, de l'anglais Recovery, Analysis and Presentation System |
| RCS | rapport d'état de piste |
| RJ | avion de transport régional à réaction, de l'anglais Regional Jet |
| RVR | portée visuelle de piste |
| s | seconde |
| SOP | procédures d'utilisation normalisées |
| SPS | système antidécrochage |
| TCAS/ACAS | système de surveillance du trafic et d'évitement des collisions |
| TDZL | balisage lumineux de zone de toucher des roues |
| TOGA | décollage et remise des gaz |
| UTC | temps universel coordonné |
| V2 | vitesse de sécurité au décollage |
| VAPP | en général, vitesse d'approche avec un moteur en panne |
| VFR | règles de vol à vue |
| VFTO | vitesse finale au décollage |
| VHF | très haute fréquence |
| VIR | véhicule d'intervention rapide |
| VOR | radiophare omnidirectionnel VHF |
| VREF | vitesse d'approche - vitesse de référence à l'atterrissage en configuration normale d'atterrissage |
| WS | référence voilure |
| º | degré |
| ºC | degré Celsius |
| % | pour cent |
Précédent | Table des matières
1. Les termes CL-65, Canadair Regional Jet (CRJ) et CL600-2B19 sont employés pour désigner l'appareil dans les publications. Dans le présent rapport, le terme CL-65 est employé, sauf s'il s'agit d'une citation.
2. Voir l'annexe E pour la signification des sigles et abréviations.
3. Les heures sont exprimées en HNA (temps universel coordonné [UTC] moins quatre heures), sauf indication contraire.
4. Selon les calculs de Bombardier Inc.
5. La VREF est une vitesse de référence d'atterrissage basée sur la masse et la configuration de l'avion
6. Pour les vols d'Air Canada effectués par des CL-65, le facteur est de 5 noeuds plus la moitié de la vitesse de la rafale de vent qui excède 10 noeuds. Le facteur est toujours d'au moins 5 noeuds et, habituellement, il ne dépasse pas 10 noeuds.
7. Les renseignements météo sont habituellement donnés en UTC , mais pour le bénéfice du lecteur, les heures ont été modifiées et sont exprimées en HNA (UTC moins quatre heures).
8. Transports Canada et NAV CANADA ont fait savoir au BST qu'une observation erronée pour Fredericton avait été entrée dans le Système d'information météorologique. Avec une température de -8 ºC, ce qui a été signalé comme étant du brouillard aurait dû être signalé comme du brouillard givrant, dans le système d'observation météorologique actuel.
9. Diagramme thermodynamique ayant pour coordonnées la température et l'entropie.
10. Un CRFI de 0 à 0,05 correspond à un freinage en aquaplanant; le CRFI pour une piste propre et sèche est de 0,8 à 1,0.
11. Comprend des personnes et des groupes faisant partie du Groupe d'étude sur les enregistreurs de vol (FLIREC) de l'Organisation de l'Aviation civile internationale (OACI), de l'International Society of Air Safety Investigators, et de l'Organisation européenne pour l'équipement électronique de l'aviation (EUROCAE), un organisme qui établit des lignes directrices relatives aux caractéristiques techniques de performance des enregistreurs de vol et qui bénéficie de la collaboration de personnes et d'organismes dans le monde entier.
12. Rapport no LP 41/98 du Bureau de la sécurité des transports : Bending Strength of Crash Axe and Pry Bar (Résistance à la flexion de la hache et du levier). Il a été établi que le levier a une résistance à la flexion qui est 1,6 fois supérieure à celle de la hache.
13. Selon l'interprétation de Transports Canada, le terme «formation pratique» ne veut pas dire «essai pratique»; toutefois, pour le BST, la formation pratique, dont il est question dans le paragraphe 705.126 du RAC et dans les paragraphes 725.124 et 725.126 des Normes de service aérien commercial, veut dire «essai pratique», quand c'est possible.
14. Le service « Sky Check » permet aux passagers, au moment de l'embarquement, de mettre leurs bagages à main sur un chariot placé au pied de l'escalier. Les bagages sont ensuite rangés dans le compartiment à bagages de la cabine. À l'arrivée, ces bagages sont de nouveau placés sur un chariot au pied de l'escalier où les passagers peuvent les reprendre.
15. Le FDR révèle que l'avion se trouvait à 0,20 point à droite du faisceau d'alignement de piste de l'ILS.
16. Le taux de descente pour une trajectoire de descente de trois degrés devrait normalement se situer entre 650 et 800 pieds par minute, selon la vitesse sol en approche.
17. Le régime d'approche nominal N1 devrait se situer entre 65 et 68 %.
18. Cette directive s'adresse aux instructeurs qui dispensent de l'entraînement en vol; il s'agit d'une pratique prudente, et non d'une procédure d'exploitation.
19. Régime nominal dans le cas d'une remise des gaz sur CL-65.
20. Quand il s'agit d'un CL-65, la société Air Canada intègre toujours le facteur de piste mouillée de 15 %, par mesure de sécurité, quand elle calcule la longueur de piste nécessaire à destination, qu'on s'attende ou non à ce que la piste soit mouillée.
21. Flight Crew Training Manual de Canadair, chapitre 3.6, p. 30.
22. S'il est lu exactement comme il est écrit, cet énoncé signifie qu'il faut que les deux conditions soient présentes pour que la RVR soit inférieure à la RVR minimale. Par exemple, si la RVR «A» est de 800 pieds et que la RVR « B » est de 600 pieds, la RVR ne serait pas inférieure à la RVR minimale. Or, le BST croit que tel n'est pas l'objet de la réglementation, ce qui a été confirmé par Transports Canada; c'est pourquoi la réglementation sera modifiée.
23. Les aéronefs ont leurs propres limitations en ce qui concerne la hauteur minimale où le pilote automatique peut être branché; pour certains appareils, cette hauteur peut être supérieure à la hauteur de décision.